This opportunity is archived. It was not seen in the latest successful scrape and may no longer be accepting applications.
UNDP·Mar 24, 2026
Support to Translation of Agro-Technology Promotion Report (EN-RU-KZ)
The assignment involves providing translation services from English to Russian and Kazakh languages for the Report on Promoting climate smart agro-technologies in Kazakhstan, which is available in English. The report in...
Online13. Climate action
Online
Kazakhstan
Assignment location
Duration
7 days
11 - 15 hours per week
Positions
6 Available
Deadline
Apr 7, 2026
22 days ago
🎯
Sustainable Development Goal
13. Climate action
General Information
Description of assignment title
Support to Translation of Agro-Technology Promotion Report (EN-RU-KZ)
Assignment country
Kazakhstan
Sustainable Development Goal
13. Climate action
Host entity
UNDP
Type
online
Duration
7 days
Number of assignments
6
Assignment Details
Mission and Objectives
UNDP’s mandate is to end poverty, build democratic governance, rule of law, and inclusive institutions. We advocate for change, and connect countries to knowledge, experience and resources to help people build a better life.
Context
The Publication is available in English only, but it is important to have it in Russian and Kazakh languages for the wide use by national partners. Number of pages for translation will be discussed with the selected candidates.
Task Description
The assignment involves providing translation services from English to Russian and Kazakh languages for the Report on Promoting climate smart agro-technologies in Kazakhstan, which is available in English.
The report includes:
- English version – 48 pages.
Eligibility Criteria
Age
18 - 80
Assignment Requirements
Language Requirements
EnglishRequired
Native language
RussianRequired
Native language
KazakhRequired
Native language
Required education level
-
Skills and experience
- Experience in translation of technical or analytical publications, preferably within UN agencies, international organizations, or similar institutions.
- Excellent command of English, Russian and/or Kazakh languages, with ability to translate, edit and refine complex texts in these languages.
- Familiarity with UNDP editorial and publication standards, including terminology, structure, and formatting requirements is desirable.
- Strong attention to detail, stylistic consistency, and adherence to institutional branding and communication guidelines.
- Ability to work with large documents (over 40 pages) and ensure coherence and quality across bilingual/trilingual versions.